#HealthOfKerala: Young paramedics turn translators to help Maha doctors

As the doctors from Maharashtra are doing their best to provide medical assistance to the people in the health camps, the language is proving to be a hindrance for them. To solve this problem, few medical students and a nurse have come forward to help the doctors  

Translator

As the flood water has receded doctors from different states of India have been present in Kerala to treat patients suffering from different illnesses. In the southern state of Kerala, the language barrier is posing to be a major hurdle in helping doctors communicate with the people. Speaking to one another is crucial for patients to let doctors know how they are feeling.

In order to help the doctors understand the patients, a few people have come ahead and volunteered to become translators for such doctors.

A majority of the people in Kerala speak Malayalam; this is not easily understood by people from other parts of India. Their assistance has greatly helped in bridging the communication gap.

These volunteers are a bunch of students and nurses, who themselves have faced the fury of the flood. They know the pain and empathise with those who have been affected by flood and hence have offered their voluntary service. They have come to assist the doctors who have come from Maharashtra.

In Kodungallur town of Thrissur district, in a school adjacent to the hospital, a medical camp has been set-up for the people. Along with four students of nursing college, one nurse, and a student of psychology, are also helping doctors from Maharashtra at Taluka Headquarter Hospital in Kodungallur.

Lily Jomol, Blesseena Wilson, Sarth M Shashi, Vijtha Vincent are students from a nursing college, Sonagin is a nurse and Anjitha VT is a student of psychology. The have come together to support the doctors in their endeavour of providing medical relief to the patients.

Vijtha Vincent is in her first year at the Government School of Nursing, Thrissur. She said, “Even our houses were affected by flood and so we know the plight of those who have suffered because of the flood. We are felt good that we could contribute our help, but working as a translator was a different experience. Explaining about the disease to people and telling the doctors what the patients are feeling, gave us insights which our college studies would never have given us. In a way, it was an obligation for us to help our people.”

Dr Tushar Palve, a gynaecologist from JJ Hospital in Mumbai, is one of the doctors who belongs part to the team sent by Maharashtra to Kerala. Dr Palve said, “We were having problems while talking with people. Speaking with people is important in diagnosing and treating them. These translators have immensely helped us in carrying out our duty effectively. And it is not only doctors, but so many hands which are coming forward to heal the wounds of these flood-affected people.”

Dr V D Rosh, who works at Headquarter hospital in Kodungallur, said, “Doctors from Maharashtra have offered us a significant amount of help. They have treated more than 1,500 patients. They are handling the afternoon OPD. The hospital is filled with doctors who have volunteered to help the people. After the flood, more than 20,000 people have visited the hospital, so far.”